Apr 2002 Peter Claus
is an anthropologist and folklorist working at California State University,
Hayward, America and the author of many books and articles. Visit www,
isis.csuhayward.edu.ALSS/auth/claus/indx.htm for viewing his online articles:
Variability in Tulu Paddanas, Ritual transforms a Myth, Unity in Folklore,
Kadu Golla Dualism and Ethnography of Spirit Possession. E-mail: pclaus@csuhayward.edu.
Interview with Peter Claus by N Venugopalan.
|
| You
have devoted a great deal of your research to the study of Tulu Paddanas;
about the space of women’s singing, their bond in matrilineal relationship,
etc. Also you attempted to develop a methodology that is more attentive
to its content and expression. Do these songs approach the past to unsettle
the stability of imposed hierarchies and divisions? What do they signify
for our current folklore engagements and can we hear a kind of rebellious
murmur in those songs?
That’s a complicated question, because you are talking about social system on one hand-matrilineality - and a song tradition on the other hand. To use the word ‘song’ of course is to make small of what is really great: these ‘songs’ are ‘mini-epics’ often 4 to 6 hours long, or more. Some are clearly ‘epic’ in length, and the Siri Paddana is a very specific set of those. The genre called Paddana, itself is complicated with male sub-genres and female ones. I have to say that with regard to the song part of it, the actual recitation, I was attracted both to the male sub-genres of this tradition which occur during the bhuta kolas (bhuta rituals), which are different from the Siri Jatras. Both of these are ritual contexts. But I was also attracted to the women’s songs, which are sung when women are transplanting paddy in the paddy fields. These are attractive for very, very different reasons. They are all different in some ways, and I have tried to talk about the differences in some of my articles. But the women’s traditions – singing the very same songs – elaborate the stories in beautifully poetic ways. My original research proposal in 1975 was to collect ones related to specific bhuta cult activities (and I use the word ‘cult’ here not in any derogatory sense… a label for a group of people that have a common sense of interest in religious matters). I chose the Billava Koti-Chennaya Paddana cult as one, the Mundaldakalu, (a so-called dalit caste), Kordabbu Paddana and thirdly the Siri Paddana, which is totally different: it is associated with a cult which is not caste associated – it is multi-caste. Initially I did work on the male hero traditions, especially with the Koti Chennaya tradition, but then when I started working with the Siri Paddana, I was drawn to the women’s traditions. And from that Paddana to other women’s Paddanas that they sing in the fields. The sheer beauty of those Paddanas made me want to collect a whole bunch of them…just to listen to them, just to experience the imagery. This is what brought me back about five years later to do research pretty much exclusively on the women’s tradition. And as I collected more and more of those I was able to see the Siri one, as well as the men’s song traditions in much better perspective. As to matrilineality in any of these, I don’t think it’s an important feature. Even in the Siri tradition, it is about men and women, no doubt, but matrilineality, I think is secondary. I think all South Indian Dravidian cultures (maybe not all but certainly the majority) give a lot of prominence to women in comparison with other types of kinship systems. They all give, I think, an outsider, a male such as myself, much freer interaction with women. I don’t know, maybe matrilineality gives a slightly greater edge to this but I don’t think so actually. As to rebellious, I don’t think that is what characterised the Siri Paddana or any of these Paddanas. The Siri Paddana is particularly associated with the Siri Jatra, the Siri cult ritual that occurs once a year. It’s not about rebelling; it is about a mutual sense of curing, help, and aid. It’s true that in those cult activities, women have a visible prominence. That is what amazed me the first time I saw a Siri Jatra – the thousands of possessed women doing and acting in ways that were extraordinary. However quite as equally extraordinary for men’s behaviour too-but there are fewer men who are participants in the Siri cult. In the fields when the women sing the Siri Paddana, that’s where you see the greatest elaboration of the story and the narrative takes its fullest form. Whatever rebelliousness there may be in the narrative, it is most elaborately detailed in the women’s field song. When you get to the cult recitation, it’s the male control of the women’s possession, which predominates, but again there is not a sense of rebelliousness, but of competition between women: sisters. There is also a sense of collaboration, there is a sense of curing, there is a sense of focusing everyone’s attention – men’s and women’s attention – on a woman, a single and usually young woman, who is experiencing difficulties, and how the aid of the Siri spirits can be brought to bear on that. Her difficulties are with one of the Siri spirits. If indeed she is possessed by a Siri spirit, then the issue is how that possession can be turned from a difficult one into one that she can control for the benefit of everyone involved. Once she can control the spirit herself, she can help others. So the male involvement is what transforms spirit possession from difficulty to social good, but women also participate in that transformation. I don’t see a competition in which there would be rebelliousness. So your full question was about Tulu Paddanas, matrilineality and rebelliousness has been atleast partially answered. Siri narratives brought me to look at the women’s Paddana tradition, but what brought me to do the collections that I have done on them is the sheer beauty of the women’s traditions. When you
say that they contain a curative value, it is interesting to see a social
fabric which supports male dominated perspective and within that structure
women occupy a space other than what is known in general. It is significant
to the study of the narrative mode of Paddanas and also to conceive it
as a chronicle of our time. Is there any singular point or multiple factors,
which makes them so unique and what is that seminal position which women
occupied in that? I remember your article also stress the role of women
and the supportive role of men. So does that make the feminine voice very
seminal in the narrative?
The uneasiness
and vigilance is in a way connected to your comments about margi and desi
also. You are of the opinion that some of the words which regional languages
developed are not very subtle or productive categories for understanding
the idea of folklore. I can see that there is a kind of imagination behind
refusing to accept these limited definitions. However, would you explain
the tension more clearly? It is one thing to say that these categories
are not useful anymore to understand the history of the present. At the
same time, it is important to identify those categories, which are operational
or conceptually useful to understand the idea of folklore. Maybe the idea
of folklore itself is undergoing change in our times.
Is it because
of the cultural diversity?
Change, not only in terms of content but change in distribution and spread, and its accessibility by small, limited groups or mass groups, in other words, popular culture, to apply another label to distinguish it from folklore, which implies a more restricted use. But I don’t think these labels identify anything. Perhaps they identify, if anything, maybe a process: something becomes loosened from restriction within an identity group to become more popular, then you call it popular culture. When it is constrained and identified with one group, then you call it that group’s folklore. So that you talk about Italian customs, food and stories and you call it Italian folklore and that identifies a group of Italian Americans, or German folklore, or British folklore. These phrases identify a collection of things, practices, stories and so forth within a restricted group of people as an identity. But you don’t need the word ‘folklore’ either when you talk about German customs, German tales: there are few (if any) customs or tales that are found only among the Germans. All can be shown to have developed out of practices and stories shared far more broadly than just among Germans. There is a process by which they may have become restricted to Germans (if they did) that leads them to be identified as German folklore. Why I asked
you the question about cultural diversity is that during our afternoon
interaction at NFSC, you were talking about border communities and nomadic
peoples folklore. We did not pursue further but the idea of nomadicity
generates new possibilities in understanding folklore. The idea of nomad
provides new dimensions to the study of folklore. The idea of nomad does
not support the idea a fixed place in space and time. It also contains
lot of creative potential, which the idea of group or community doesn’t
have. When we did a series of workshops on visual art traditions of India,
I always thought that it is the communal which contains the individual.
The individual is like a picture of that being. The individual exists only
during the making of that work of art. This status of nomadicity also allows
variation within the collectivity. They don’t govern the practice. It allows
the performer or artist to be close to his/her community as well as makes
possible the movement away from it. Why do you hold the opinion that folklore
does not really need all that?
Right now I am studying a group called the Gollas of Andhra Pradesh and Karnataka and the Kuravas too, which are widely dispersed people. Actually my interest in them was to get myself back to looking at more thoroughly anthropological issues, less folklore ideas, but I found myself concerned with folklore once again in just exactly that aspect of folklore that nomadicity implies. It is what holds a people together, in a sense, a micro-diaspora of Gollas. The Katama Raju Katha for some Gollas, or for Kuravas, the Mallana, Maillara, or Kandhoba story and others - they have a huge repertoire of folklore that hold these diasporic peoples together. There are performing groups and importantly, I believe, they travel throughout the Kuraba and Kurama and Golla diasporas, performing these stories about the Golla and Kuraba heroes. Their performances have the effect of maintaining a certain cultural unity within the diaspora, it holds together an identity group and keeps them as a social group, as opposed to a group that disperses and dissolves. And what I found myself doing in my present research is seeing the degree to which those performers and their songs and performances are effective in holding the group and the group identity together. Our research is in progress and I don’t have any answers, although my preliminary findings are in an unpublished paper from a conference of the Hyderabad Central University Centre, which speaks about some of these issues. The Social Effectiveness of Performance is I think what I call that particular paper, and it begins to address some aspects of your question, your identification of nomadicity of folklore. It doesn’t address some of the aspects that you mentioned – the aesthetic dimension, the artistic dimension – I don’t know quite how to address those. My expertise lies in social anthropology, not in aesthetics, although the aesthetics of folk traditions always attracts me, but in terms of what gives me something to work with is the social effectiveness. Everything that I have done with folklore actually is on the social effectiveness of folklore. You are
also involved in the setting up of few folklore institutions in India.
These institutions in a way attempt to reinvent wheels - one’s knowledge
or entire work become another individual’s tool or baseline. The folk artist
also transforms his/her expertise, innovativeness, through what is preserved,
archived and presented by these institutions to the community. These processes
may also revitalise the tradition. What are your experiences in working
in India?
So it’s not for the sake of the folk that the centres are needed. It is for our sake, to inform us what we are missing in our isolated lives, to bring us in touch with those who share our times. In that regard, there is an enormous amount of material that needs to be gathered. We need to use the most up-to-date equipment to record it. It has to be stored in an environment such that it isn’t lost as fast as it is gathered. It needs to be understood in so many different ways… and it needs to be accessible, conveyed to those of us who are interested. All of this takes huge sums of money. The Ford Foundation has provided all this. My primary association with the centres has been through a series of workshops meant to enhance links between folklorists within India and between Indian folklorist and folklorists around the world. One of the most important aspects of those links, in my view, was communication and a mutual understanding of one another’s methodologies and uses-primarily interpretative uses - of the material gathered in the centres. Our hope was to develop a cadre of younger folklorists who could establish these kinds of links. The actual results of the workshops may be seen in the works of those who had participated, and in the activities of the institutions such as NFSC (Muthukumaraswamy had participated in the workshops), Fossils (most of its leading figures had participated) and the Centres themselves (most employ folklorists who had participated in these workshops). I think it can safely be said that the hoped for linkages have come about. I think there are further kinds of development, which need to take place, though I don’t know whether The Ford Foundation is still willing to provide its monetary supports, but I am always willing to continue my interaction with Centres and the folklorists. In fact, I am in touch with many of them every time I come to India, we continue to communicate and share ideas. Of course the materials collected in folklore Centres may be of value to people of many different interests: artists, scholars, school children, the general public in urban as well as rural areas. All are welcome, as long as they use the material in ethical ways, respecting, acknowledging and protecting the property rights of those who created the art in the first place. Notes:
Courtesy: INDIAN FOLKLIFE VOLUME 1 ISSUE 3 JANUARY 2002 N Venugopalan
is the associate editor of the INDIAN FOLKLIFE, a quarterly newsletter
from the National Folklore Support Centre, Chennai.
|