Re: need help


Posted by meena on November 15, 2007 at 15:18:08:

 In Reply to: need help posted by ann on November 15, 2007 at 03:46:32:

 shrI rAmacandra = Oh SrI rAmA
krpAlu = the ever compassionate one
bhajumana = Let my mind pray to (him)
haraNa = one who destroys or chases away
bhavabhaya = the fear of this world (bhavsAgar) - of the cycle of birth and rebirth
dAruNam = the harsh (world)

Tulsidas urges his mind to meditate on SrI rAmA, the ever compassionate one who will destroy all the fears that we have during this harsh life of ours.

nava kanjalOcana = [He has] eyes (lOcana) like a newly formed/tender (nava) lotus (kanj)
kunjamukha = and a lovely face (mukha) like a lotus(kanj)
karakanja = with soft hands like the lotus (kanj)
pada kanjAruNam = and his feet (pada) are like the red (aruAa) lotus (kanj)

My Lord has large, lovely eyes like a tender/newly formed lotus, his arms and feet are like lotuses and his face is like the fully-blossomed lotus.

kandarpa = manmatha
agaNita = countless
amita = unmeasurable
chavi = face/countenance
navanIla = newly formed (nava) blue = (nIl)
nIraja = lotus (blue lotus - nIlOtpalam) like
sundaram = handsome
paTa pIta = wearing pItAmbar
mAnO taDita = my mind (not sure what taDita means)
ruci Sucinaumi = I bow (naumi) to the pure one (Suci) who
janaka sutA varam = is the husband (var) of the daughter (sutA) of janakA (sItA)

With a face like the nIlOtpalam, my lord's beauty exceeds that of countless manmathAs. I mentally bow down to him, who wears golden hued garments (pItAmbar), is pristine in his purity, and is the chosen lord of SrI sItA.

bhaju = pray to
dInabandhu = friend (bandhu) of the downtrodden/poor/powerless (dIna)
dinEsha = a scion of the sUrya vamSa
dAnava daitya vamsha nikakandanam = (He) destroyed (nikandanam) the lineage (vamSa) of the demons (dAnav and daityas)

Pray to the Lord who is the friend and protector of the weak, the scion of the dynasty of the Sun is the destroyer of demons.

raghunanda = son of the raghUs (kula)
Anandakanda = an ocean (kanda) of happiness (Ananda)
kOshlacanda = darling (canda) of the kOsala dynasty
dasharatha nandanam = son (nandanam) of King daSrath

This son of King daSrath, of raghuvamSa, is the darling of the kOsalas (the family/dynasty of his mother - kausalyA), and a never ending ocean of unending bliss.

shira mukuTa = with a crown (mukuTa) on his head (sir)
kuNDala = dangling ear-rings
tilaka = and a lovely tilaka on his forehead
cAru = (looks) lovely
udAra anga = his mighty (udAr) limbs (anga)
vibhUSaNam = (are) decorated with ornaments

He wears a crown on his head, dangling ear-rings, and a lovely tilak on his forehead. His mighty arms are decorated with bracelets and armulets.

AjAnubhuja = his arms (bhuja) are long (AjAnu) - literally means when the hands reach the persons knees
sharacApa dhara = weilding (dhara) a bow (cApa) and arrows (Sara)
sangrAma jita khara duSaNam = who defeated (jita) khara and dUSaNa in a battle (sangrAm)

With long arms wielding a bow and arrows, he defeated khara dUSaNa (SUrpanakhAs brothers) in a battle.

iti vadati = thus (iti) says (vadati)
tulasIdAs = the poet tulsIdAs
shankara = Lord Siva
shESa muni = (and) other (shESa) munis
mana ranjanam = pleaser (ranjana) of their minds
mama hrdaya kanja = in the lotus (kanj) of my (mama) heart (hriday)
nivAsakuru = please reside (nivAs kuru)
kAmAdi khaladala ganjanam = Oh Destroyer (ganjanam) of lust (kAma) and other vile deeds (khaladala)

Thus speaks the poet tulsIdAs, who is able to please Siva and other munIs with his austerities - so, please take up residence in my heart Oh rAmA, the detroyer of lust and other vile thoughts!
 


All rights reserved.